Clásicos Musicales: My Way (ver vídeo)

«My Way» en castellano «A mi manera» o «A mi modo» es una canción francesa Comme d’habitude, escrita por Claude François, Jacques Revaux y Gilles Thibaut compuesta por Claude pensando en su reciente ruptura sentimental con la también cantante, France Gall el año 1967, la versión que conocemos es una adaptación al inglés realizada por Paul Anka, aunque la volvió famosa Frank Sinatra en 1969.


My Way – Frank Sinatra – 1969

Letra

And now, the end is nearRobbie_Williams_My_Way.jpg
And so I face the final curtain
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case of which I’m certain
I’ve lived a life that’s full
I traveled each and ev’ry highway
And more, much more than this,
I did it my way…

Regrets, I’ve had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
I saw it through without exemption,
I planned each charted course,
Each careful step along the byway
And more, much more than this,
I did it my way…Celine_Dion_My_Way.jpg

Yes, there were times,
I’m sure you knew,
When I bit off
More than I could chew
But through it all,
When there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And did it my way…

I’ve loved, I laughed and criedFrank_Sinatra_My_Way_2.jpg
I had my fill, my share of losing
And now, as tears subside,
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say, not in a shy way,
«Oh, no, Oh no not me,
I did it my way».

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way…

Yes, it was my way…

Habla de un hombre mayor, que se prepara para morir, mira satisfecho el acontecer de su vida, mientras relata algunos momentos importantes a un amigo, que lo escucha atentamente sentado a su lado.

Frank_Sinatra_y_Elvis.jpg
La personalidad del protagonista es fuerte, confiada y determinada; es un hombre que no depende de otros para progresar, que hace lo que siente y dice lo que piensa, que no se atemoriza con los desafíos que la vida le ha presentado y que, cuando estos parecieron superarlo, ha sabido resolverlos a su forma (I did it my way), expresión que se repite en el coro de la canción.

Al ver su vida transcurrir, está feliz de como vivió, del curso que tomó su vida y lo que logró, no obstante reconocer que se arrepiente de ciertas cosas y de haber sufrido grandes tristezas, pero termina con una actitud optimista de su existencia:

Y, ahora que cesan las lágrimas, encuentro todo tan divertido -«And now, as tears subside, I find it all so amusing»-

Vicente_Fernandez_My_Way.jpg
Pensar que yo hice todo eso y, permítanme decirlo, sin timidez -«To think, I did all that, and may I say, not in a shy way»-

Oh no, oh no yo no, yo lo hice a mi manera. -«Oh no, oh no not me, I did it my way»-

Versiones de la canción:

La siguiente es una lista de algunos artistas que han realizado su propia versión de «My Way» partimos con Estela Raval (1970) Primera versión en castellano del tema, Andrés Calamaro y versión reggae, Ana Gabriel, Céline Dion en 1992, Elvis Presley, Joan Baez versión en su álbum Speaking of dreams en1989, José Carreras, Julio Iglesias, Los Panchos, Luciano Pavarotti, María Marta Serra Lima, Nana Mouskouri, Nina Simone en Here Comes the Sun el año 1971, Raphael, Ray Conniff, Robbie Williams y Vicente Fernández en muchos otros.

Artículo recomendado: Clásicos Musicales: Imagine (ver vídeo)